Перед приходом молодого графа горничная затопила там камин и, так как камин дымил, открыла окно. После тщательного расследования всех обстоятельств дело оказалось еще более загадочным. Прежде всего непонятно было, зачем молодой человек заперся изнутри. Итак, видимо, дверь запер сам Рональд Адэр.

Записки о Шерлоке Холмсе (ил. Л.Непомнящего)

Прежде я везде писал, что знал об этом деле только понаслышке, поскольку описываемые события произошли вскоре после моей женитьбы. Более того, я пошел еще дальше, утверждая, что после женитьбы долго не видел Холмса и встретился с ним только в марте следующего года. Однако дело, о котором пойдет речь, оказалось настолько деликатного свойства, что, уверен, мои читатели простят столь долгое молчание того, кому гораздо чаще приходилось сдерживать свое перо, чем давать ему полную свободу в погоне за сенсацией.

Я думал, что больше мне не придется писать о славных подвигах моего друга Как только я обнаружил пропажу, мистер Холмс, – а это произошло сегодня в семь часов который нередко заставлял съеживаться от страха сердца членов кабинета. . Холмс холодно поклонился и предложил даме сесть.

Я оказался личным секретарем Майкрофта Холмса сразу же, как только прибыл в Лондон из Стирлинга; там я служил секретарем у мистера К. Эндрюса-Ниммо, который взял меня на службу сразу же после окончания школы благодаря моим способностям к языкам. Именно мистер Эндрюс-Ниммо обратил на меня внимание мистера Холмса и дал мне прекрасные рекомендации, за что я всю жизнь буду ему благодарен. Кстати, мое имя Патерсон Эрскин Гатри.

Мой отец, мелкий штабной офицер, умер в Крыму во время войны от какой-то болезни. К началу описываемых событий мне было двадцать девять лет, практически еще в колыбели я был помолвлен с Элизабет Ридейл, и поэтому доставленное мне послание от мистера Холмса вселило надежду и в мою мать, и в мать моей невесты. Во мне нет ничего примечательного, не считая, может быть, того, что правый глаз у меня зеленый, а левый голубой, да к тому же я левша.

С первых же дней, проведенных на службе у мистера Холмса, я привык подниматься в шесть часов, чтобы, наскоро перекусив, быть готовым в семь утра приступить к своим обязанностям: Сам мистер Холмс редко поднимался раньше девяти и не любил, чтобы в это время бумаги загромождали письменный стол и мешали сосредоточиться на изучении и анализе информации, которая поступала к нему из множества источников. Именно такова была работа, которую он делал для правительства Ее Величества.

Но однажды в середине октября, явившись на службу теплым утром, во вторник, который ничем не отличался от других будних дней, я обнаружил, что Холмс не только уже поднялся, но полностью одет — во фраке, черном жилете и темных полосатых брюках, он сидит за столом, а перед ним завтрак:

Он много путешествовал в свое время. Вот почему я еще тогда подумал, что он кого то опасается. После его внезапного отъезда в Европу я утвердился в этой мысли. Наверное, он получил тогда какое то предостережение.

После прогулок показывает мне брызги грязи на брюках и по их цвету и Не холод заставляет меня дрожать, мистер Холмс, — тихо сказала женщина, подсаживаясь к камину. — А что же — Страх, мистер Холмс, ужас! ««Скажи .

Пережив уход Шерлока, обман Джима из который вовсе не гей, позор вам, мистер Великий Сыщик , и тяжёлый разрыв с мужчиной, имя которого она совсем не хотела вспоминать, Молли встретила Тома. На одном из этих дурацких ужинов у друзей, она сразу заметила его. Эти знакомые до сладкой дрожи черты лица и кудри, пусть и совсем не того цвета.

Нет, Молли не хотела иметь под рукой своего собственного карманного Шерлока Холмса. Она давно разлюбила его, без всякого права передумать. Ты хоть представляешь, каково ему будет? Непонятый гений, чёртов опальный герой! Ты психопат, Шерлок, в тебе нет ни капли сострадания!

Читать онлайн"Братство страха: Роман о Майкрофте Холмсе" автора Фосетт Куинн - - Страница 2

Чтобы продолжить, подтвердите, что вы не робот. Мы заметили странную активность с вашего компьютера. Возможно, мы ошиблись, и эта активность идёт не от вас. В таком случае, подтвердите , что вы не робот и продолжайте пользоваться нашим сайтом.

Публикуя новый перевод «Долины страха», редакция отступает от .. Удивиться не удивился, но заинтересовался, мистер Мак. С чего бы мне удивляться Кажется, у меня пока больше нет к вам вопросов, – холодно произнес.

Артур Конан Дойл Второе пятно Я думал, что больше мне не придется писать о славных подвигах моего друга Шерлока Холмса. Не то чтобы у меня не было материалов. Напротив, я храню записи о сотнях случаев, никогда еще не упоминавшихся мною. Точно так же нельзя сказать, чтобы у читателей пропал интерес к своеобразной личности и необычным приемам работы этого замечательного человека.

Настоящая причина заключалась лишь в том, что Шерлок Холмс ни за что не хотел, чтобы в печати продолжали появляться рассказы о его приключениях. Пока он не отошел от дел, отчеты о его успехах представляли для него практический интерес; когда же он окончательно покинул Лондон и посвятил себя изучению и разведению пчел на холмах Суссекса, известность стала ему ненавистна, и он настоятельно потребовал, чтобы его оставили в покое.

Только после того, как я напомнил ему, что я дал обещание напечатать в свое время этот рассказ,"Второе пятно", и убедил его, что было бы очень уместно завершить весь цикл рассказов столь важным эпизодом из области международной политики - одним из самых ответственных, какими Холмсу приходилось когда-либо заниматься, - я получил от него согласие на опубликование этого дела, так строго хранимого в тайне.

Если некоторые детали моего рассказа и покажутся туманными, читатели легко поймут, что для моей сдержанности есть достаточно веская причина. Однажды осенью, во вторник утром год и даже десятилетие не могут быть указаны , в нашей скромной квартире на Бейкер-стрит появились два человека, пользующиеся европейской известностью. Один из них, строгий, надменный, с орлиным профилем и властным взглядом, был не кто иной, как знаменитый лорд Беллинджер, дважды занимавший пост премьер-министра Великобритании.

Второй, элегантный брюнет с правильными чертами лица, еще не достигший среднего возраста и одаренный не только красотой, но и тонким умом, был Трелони Хоуп, пэр Англии и министр по европейским делам, самый многообещающий государственный деятель нашей страны. Посетители сели рядом на заваленный бумагами диван. По взволнованным и утомленным лицам легко было догадаться, что их привело сюда спешное и чрезвычайно важное дело.

Второе пятно

У нас потрясающие новости! Установите приложение на свой телефон - . Подробные условия читайте ниже. Снимите с его помощью несколько видео на одну из тем:

Артур Конан Дойл. Повести о Шерлоке Холмсе - Долина страха (стр. Я понял, эти слова Холмс произнес не столько для меня, сколько для себя. Однако Во всяком случае, таким мне представляется профессор Мориарти . Вам не «Уважаемый мистер Холмс. Я устраняюсь от этого дела, оно становится.

Емельянниковой - Человек, который любит искусство ради искусства, - заговорил Шерлок Холмс, отбрасывая в сторону страницу с объявлениями из"Дейли телеграф", - самое большое удовольствие зачастую черпает из наименее значительных и ярких его проявлений. Отрадно заметить, что вы, Уотсон, хорошо усвоили эту истину при изложении наших скромных подвигов, которые по доброте своей вы решились увековечить и, вынужден констатировать, порой пытаетесь приукрашивать, уделяете внимание не столько громким делам и сенсационным процессам, в коих я имел честь принимать участие, сколько случаям самим по себе незначительным, но зато предоставляющим большие возможности для дедуктивных методов мышления и логического синтеза, что особенно меня интересует.

Преступление - вещь повседневная. Именно на логике, а не преступлении вам и следовало бы сосредоточиться. А у вас курс серьезных лекций превратился в сборник занимательных рассказов. Было холодное утро начала весны; покончив с завтраком, мы сидели возле ярко пылавшего камина в нашей квартире на Бейкер-стрит. Густой туман повис между рядами сумрачных домов, и лишь окна напротив тусклыми, расплывшимися пятнами маячили в темно-желтой мгле.

У нас горел свет, и блики его играли на белой скатерти и на посуде - со стола еще не убирали. Все утро Шерлок Холмс молчал, сосредоточенно просматривая газетные объявления, пока наконец, по-видимому, отказавшись от поисков и пребывая не в лучшем из настроений, не принялся читать мне нравоучения по поводу моих литературных занятий.

Незначительное происшествие с королем Богемии, когда я пытался оказать ему помощь, странный случай с Мэри Сазерлэнд, история человека с рассеченной губой и случай со знатными холостяком - все это не может стать предметом судебного разбирательства. боюсь, однако, что, избегая сенсационности, вы оказались в плену тривиальности. И тем не менее, даже если вы банальны, я вас не виню, ибо дни великих дел сочтены.

Человек, или по крайней мере преступник, утратил предприимчивость и самобытность. Что же касается моей скромной практики, то я, похоже, превращаюсь в агента по розыску утерянных карандашей и наставника молодых леди из пансиона для благородных девиц.

Архив Шерлока Холмса

Почему вы не идете работать в полицию? Пусть они ко мне приходят. Да они так и делают, когда у них попадается запутанное дельце. Вы хотите сказать, что можете распутать преступление, не выходя их комнаты? Можно, не всегда, конечно.

Моя преподавательница предложила мне расширять словарный запас за счет Шерлок Холмс не мог бы так пристраститься к кокаину, поэтому То есть страх унижения всегда с ней, а ее сословие ее тоже не принимает. Например Владимир. Он такой холодный и сдержанный внешне.

Холмс протянул руку, взял манускрипт и расправил его на коленях. Это одна из тех особенностей, которые помогли мне установить дату документа. Я глянул через его плечо на пожелтевшие листы с полустертыми строками. Вверху страницы было написано: Он не терпит отлагательств, его надо решить в течение суток.

Рукопись совсем короткая, и она имеет непосредственное отношение к делу.

THE HOUND OF THE BASKERVILLES Part 2 / Собака Баскервилей 2 серия